18 Ik ben ervan overtuigd dat het lijden van deze tijd in geen verhouding staat tot de luister die ons in de toekomst zal worden geopenbaard.
19 De schepping ziet er reikhalzend naar uit dat de luister van Gods kinderen openbaar wordt.
20 Want de schepping is ten prooi aan zinloosheid, niet uit eigen wil, maar door Hem die haar daaraan heeft onderworpen. Maar er is hoop,
21 omdat ook de schepping zelf zal worden bevrijd uit de slavernij van de vergankelijkheid en zal delen in de vrijheid en luister die Gods kinderen geschonken wordt.
22 Wij weten dat de hele schepping nog altijd als in barensweeën zucht en lijdt.
23 En zij niet alleen, ook wijzelf, die als voorschot de Geest hebben ontvangen, ook wij zuchten in onszelf in afwachting van de openbaring dat we kinderen van God zijn: de verlossing van ons sterfelijk bestaan.
24 In deze hoop zijn we gered. Als we echter nu al zouden zien waarop we hopen, zou het geen hoop meer zijn. Wie hoopt er nog op wat hij al kan zien?
25 Maar als wij hopen op wat we nog niet zien, blijven we in afwachting daarvan volharden.
26 En bovendien komt de Geest onze zwakheid te hulp; wij weten immers niet wat we in ons gebed tegen God moeten zeggen, maar de Geest zelf pleit voor ons met woordloze zuchten.
27 God, die ons hart doorgrondt, weet wat de Geest wil zeggen, want de Geest pleit voor de heiligen overeenkomstig Gods wil.
28 En wij weten dat voor wie God liefhebben, voor wie volgens zijn voornemen geroepen zijn, alles bijdraagt aan het goede.
29 Wie Hij van tevoren heeft uitgekozen, heeft Hij ook van tevoren bestemd om het evenbeeld te worden van zijn Zoon, die de eerstgeborene moest zijn van talloze broeders en zusters.
30 Wie Hij hiertoe heeft bestemd, heeft Hij ook geroepen; en wie Hij heeft geroepen, heeft Hij ook vrijgesproken; en wie Hij heeft vrijgesproken, heeft Hij ook laten delen in zijn luister.
31 Wat moeten wij hier verder over zeggen? Als God voor ons is, wie kan dan tegen ons zijn?
32 Zal Hij, die zijn eigen Zoon niet heeft gespaard, maar Hem omwille van ons allen heeft prijsgegeven, ons dan met Hem ook niet alles schenken?
33 Wie zal Gods uitverkorenen aanklagen? God zelf spreekt hen vrij.
34 Wie zal hen veroordelen? Christus Jezus, die gestorven is, meer nog, die is opgewekt, zit aan de rechterhand van God en pleit voor ons.
35 Wat zal ons scheiden van de liefde van Christus? Tegenspoed, ellende of vervolging, honger of armoede, gevaar of het zwaard?
36 Er staat geschreven: ‘Om U worden wij dag na dag gedood en afgevoerd als schapen voor de slacht.’
37 Maar wij zegevieren in dit alles glansrijk dankzij Hem die ons zijn liefde heeft bewezen.
38 Ik ben ervan overtuigd dat dood noch leven, engelen noch machten noch krachten, heden noch toekomst,
39 hoogte noch diepte, of wat er ook maar in de schepping is, ons zal kunnen scheiden van de liefde van God, die Hij ons bewezen heeft in Christus Jezus, onze Heer.
1 In de naam van de Vader,
in de naam van de Zoon,
in de naam van de Geest voor Uw troon,
zijn wij hier gekomen en verhogen Uw naam.
U geeft ons genade, U roepen wij aan.
1 In de naam van de Vader,
in de naam van de Zoon,
in de naam van de Geest voor Uw troon,
zijn wij hier gekomen en verhogen Uw naam.
U geeft ons genade, U roepen wij aan.
voor-refr:1 Hoor ons loflied Heer, onze dank weerklinkt
eng’len buigen neer, Uw gemeente zingt
en U draagt ons hoog op Uw vleugels mee.
Heel de wereld ziet het:
refr1 God maakt vrij, God maakt vrij
in die hoop leven wij.
1 In de naam van de Vader,
in de naam van de Zoon,
in de naam van de Geest voor Uw troon,
zijn wij hier gekomen en verhogen Uw naam.
U geeft ons genade, U roepen wij aan.
voor-refr:2 Hoor ons loflied Heer, onze dank weerklinkt
eng’len buigen neer, Uw gemeente zingt
en U draagt ons hoog op Uw vleugels mee.
Heel de wereld ziet het:
refr2 God maakt vrij, God maakt vrij
in die hoop leven wij.
Ons verdriet wordt een lied.
God maakt vrij, God maakt vrij
voor-refr:3 Hoor ons loflied Heer, onze dank weerklinkt
eng’len buigen neer, Uw gemeente zingt
en U draagt ons hoog op Uw vleugels mee.
Heel de wereld ziet het, ja de wereld ziet het:
refr3 God maakt vrij, God maakt vrij
in die hoop leven wij.
Ons verdriet wordt een lied.
God maakt vrij, God maakt vrij
God maakt vrij, God maakt vrij!
1 Prijs Hem, in je dag vol zorgen
in je angst voor morgen: zing
zing dan je lied en prijs Hem
als de storm tekeergaat
als je nergens licht meer ziet
want God vergeet jou niet
voor-refr: Hij heelt je hart.
Je huilt niet meer
Hij maakt je heel
en morgen dans je weer
voor-refr: Hij heelt je hart.
Je huilt niet meer
Hij maakt je heel
en morgen dans je weer
2 Prijs hem, laat de hele wereld weten
dat God ons niet is vergeten.
We zingen samen:
3 Prijs Hem, want zijn liefde redt ons
Prijs Hem, want zijn woord bevrijdt ons
Prijs Hem. We zingen samen:
Prijs Hem. Onze God is machtig
Prijs Hem. Wat Hij maakt, is prachtig
Prijs Hem. Hij houdt alles overeind
Zijn liefde kent geen eind
Zijn liefde kent geen eind
voor-refr: Hij heelt je hart.
Je huilt niet meer
Hij maakt je heel
en morgen dans je weer
voor-refr:2 Er komt geen einde aan zijn koninkrijk
want Hij komt terug en Hij zal koning zijn
5 Prijs Hem. Onze God is machtig
Prijs Hem. Wat Hij maakt, is prachtig
Prijs Hem. Hij houdt alles overeind
Zijn liefde kent geen eind
Zijn liefde kent geen eind
Sela | Wanneer wordt het waar (SELA - Huis van vrede)
1 Wanneer wordt het waar,
die lang beloofde vrede?
De wereld smacht ernaar.
Er wordt zo zwaar geleden.
Wie stopt de blinde haat?
Wij zijn tot niets in staat
zonder uw hulp uit de hemel.
1 Wanneer wordt het waar,
die lang beloofde vrede?
De wereld smacht ernaar.
Er wordt zo zwaar geleden.
Wie stopt de blinde haat?
Wij zijn tot niets in staat
zonder uw hulp uit de hemel.
refr1 Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Heb medelijden, Heer.
2 Wanneer wordt het waar,
die lang beloofde vrede?
De oorlog smeult nog na
in stukgeschoten steden.
Gezinnen op de vlucht;
ze kijken naar de lucht,
hopend op hulp uit de hemel.
refr2 Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Heb medelijden, Heer.
3 Scheur de hemel, Heer,
verhoor onze gebeden.
Dan daalt uw vrede neer;
is al het leed geleden.
Dan komt uw koninkrijk
en straalt uw heerlijkheid
op aarde, zoals in de hemel.
Dan komt uw koninkrijk
en straalt uw heerlijkheid
op aarde, zoals in de hemel.
1 Al laat de zon zich niet meer zien
aan ‘t einde van de nacht.
Al wordt mijn lichaam niet voorzien
van levenslust en kracht.
Al ga ik door mijn zwaarste strijd,
dan nog zing ik Uw lof.
refr Uw trouw duurt tot in eeuwigheid,
Uw liefde laat nooit los.
Uw trouw duurt tot in eeuwigheid,
Uw liefde laat nooit los.
2 Al kom ik in gevangenschap
omdat 'k in U geloof.
Al neemt men mij het leven af
en wordt mijn licht gedoofd.
Al word ik dag aan dag verleid,
U bent en blijft mijn God.
refr Uw trouw duurt tot in eeuwigheid,
Uw liefde laat nooit los.
Uw trouw duurt tot in eeuwigheid,
Uw liefde laat nooit los.
3 Al is de dag gevuld met pijn
en brengt de nacht geen rust.
Al is aan 't einde van de lijn
mij heilig vuur geblust.
Mijn God ik ben U toegewijd,
U bent mijn kracht, mijn rots.
refr Uw trouw duurt tot in eeuwigheid,
Uw liefde laat nooit los.
Uw trouw duurt tot in eeuwigheid,
Uw liefde laat nooit los.
Opwekking | WIJ ZIJN MEER DAN OVERWINNAARS (OPW 479)
refr Wij zijn meer dan overwinnaars
door Hem die ons heeft liefgehad.
Wie zal ons nog kunnen scheiden
van de liefde van de Heer.
refr Wij zijn meer dan overwinnaars
door Hem die ons heeft liefgehad.
Wie zal ons nog kunnen scheiden
van de liefde van de Heer.
1 Want als God voor ons is,
wie is er tegen ons.
Hij die zelfs zijn eigen Zoon
niet gespaard heeft van de dood.
Hij is gestorven
en Hij is opgestaan.
Ja, Hij troont nu in de hemel,
aan de rechterhand van God.
refr Wij zijn meer dan overwinnaars
door Hem die ons heeft liefgehad.
Wie zal ons nog kunnen scheiden
van de liefde van de Heer.
2 Al worden wij vervolgd,
al worden wij gedood,
wij zijn meer dan overwinnaars
door Jezus onze Heer.
Noch dood, noch leven,
heden of toekomst,
niets zal ons nog kunnen scheiden
van de liefde van de Heer.
refr Wij zijn meer dan overwinnaars
door Hem die ons heeft liefgehad.
Wie zal ons nog kunnen scheiden
van de liefde van de Heer.
refr Wij zijn meer dan overwinnaars
door Hem die ons heeft liefgehad.
Wie zal ons nog kunnen scheiden
van de liefde van de Heer.
Schrijvers voor Gerechtigheid | De schepping zucht (Scheppingsliederen)
1 De schepping zucht.
Wanneer komt het lijden van de aarde tot een eind?
De schepping zucht.
Wanneer gaat ze merken dat Gods kinderen er zijn?
De schepping zucht.
Wanneer gaan de mensen zien wat de natuur verdroeg?
De schepping zucht.
Wanneer is de mens gelukkig met genoeg?
1 De schepping zucht.
Wanneer komt het lijden van de aarde tot een eind?
De schepping zucht.
Wanneer gaat ze merken dat Gods kinderen er zijn?
De schepping zucht.
Wanneer gaan de mensen zien wat de natuur verdroeg?
De schepping zucht.
Wanneer is de mens gelukkig met genoeg?
refr Heer, geef uw Geest,
maak ons hart bereid voor een nieuwe tijd.
Heer, geef uw Geest,
laat ons zichtbaar zijn waar de aarde lijdt.
2 De schepping zucht.
Vol verlangen houdt zij vol: er komt een nieuwe tijd.
De schepping zucht.
De weeën geven nieuwe hoop: Gods rijk is heel dichtbij.
De schepping zucht.
Tot de dorre grond weer water krijgt en bloeien gaat.
De schepping zucht.
Jezus, kom terug! Wij hopen op uw naam.
refr Heer, geef uw Geest,
maak ons hart bereid voor een nieuwe tijd.
Heer, geef uw Geest,
laat ons zichtbaar zijn waar de aarde lijdt.
refr2 Heer, geef uw Geest,
maak ons hart bereid voor een nieuwe tijd.
Heer, geef uw Geest,
laat ons zichtbaar zijn waar de aarde lijdt.
laat ons zichtbaar zijn waar de aarde lijdt.
bridge Laat ons zichtbaar zijn, als een helder licht.
Zichtbaar zijn, als het zout van de aarde.
Zichtbaar zijn, als een stad op een berg.
Zichtbaar zijn, kinderen van de Vader.
bridge Laat ons zichtbaar zijn, als een helder licht.
Zichtbaar zijn, als het zout van de aarde.
Zichtbaar zijn, als een stad op een berg.
Zichtbaar zijn, kinderen van de Vader.
refr Heer, geef uw Geest,
maak ons hart bereid voor een nieuwe tijd.
Heer, geef uw Geest,
laat ons zichtbaar zijn waar de aarde lijdt.
End Heer, geef uw Geest!
1 Toen U weer terugging naar de Vader,
was het geen afscheid voor altijd.
U bent een plaats voor ons gaan maken,
zodat we bij U kunnen zijn.
U liet ons niet als wezen achter.
Wij zijn niet moederziel alleen.
Uw Geest brengt hoop in onze harten.
Zo gaat U altijd met ons mee.
voor-refr: U heeft ons verteld:
wees niet ongerust;
verlies de moed niet,
want ik kom bij jullie terug.
refr Er komt een dag dat U weer bij ons bent;
dat hebt U beloofd en U doet wat U zegt.
En samen zien wij uit naar dat moment;
naar die allermooiste dag, die allermooiste dag;
die allermooiste dag, als U weer bij ons bent.
2 Ook als er tijden zijn vol tranen,
terwijl de wereld vrolijk is,
zullen wij zingen in de dalen,
ondanks zorgen en gemis.
Want ons verdriet zal vreugde worden.
Wat U belooft wordt werkelijkheid;
als U weer terugkomt op de wolken
en wij samen zullen zijn.
voor-refr: U heeft ons verteld:
wees niet ongerust;
verlies de moed niet,
want ik kom bij jullie terug.
refr2 Er komt een dag dat U weer bij ons bent;
dat hebt U beloofd en U doet wat U zegt.
En samen zien wij uit naar dat moment;
naar die allermooiste dag, die allermooiste dag;
die allermooiste dag, als U weer bij ons bent.
Er komt een dag dat U weer bij ons bent;
dat hebt U beloofd en U doet wat U zegt.
En samen zien wij uit naar dat moment;
naar die allermooiste dag, die allermooiste dag;
die allermooiste dag, als U weer bij ons bent.
Er komt een dag dat U weer bij ons bent;
dat hebt U beloofd en U doet wat U zegt.
En samen zien wij uit naar dat moment;
naar die allermooiste dag, die allermooiste dag;
die allermooiste dag, als U weer bij ons bent.
1 U zult altijd voor ons strijden;
U hebt steeds uw trouw getoond.
Deze waarheid is mijn blijdschap:
Heer, U draagt de zegekroon,
U, mijn helper en beschermer,
U, mijn redder en mijn vriend.
Uw genade is mijn adem
en mijn lied.
2 Waar uw grootheid wordt bezongen,
wil ik knielen voor uw troon.
Waar U bent, verstilt de onrust,
want U draagt de zegekroon.
Vul dit huis nu met uw glorie,
vul ons hart met heilig vuur.
Uw genade is mijn adem
en mijn lied.
refr Halleluja! Jezus overwon.
Jezus overwon.
Halleluja! Prijs Hem,
die de wereld overwon.
3 U zult altijd voor ons pleiten;
U zocht door tot U ons vond.
En geen macht kan U bestrijden,
want U draagt de zegekroon.
U bent Jezus, de Messias,
die de wereld redding biedt.
Uw genade is mijn adem
en mijn lied.
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
4 Aan het kruis leek U verslagen,
maar U hebt de dood onttroond;
zelfs het graf kon U niet houden,
want U draagt de zegekroon.
refr Halleluja! Jezus overwon.
Jezus overwon.
Halleluja! Prijs Hem,
die de wereld overwon.
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
bridge Elke muur wordt neergehaald,
ieder bolwerk afgebroken.
U draagt de zegekroon;
U overwon, U overwon!
1 O, Heer mijn God,
wanneer ik in verwond'ring
de wereld zie die U hebt voortgebracht.
Het sterrenlicht,
het rollen van de donder,
heel dit heelal, dat vol is van uw kracht.
refr Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
hoe groot zijt Gij, hoe groot zijt Gij!
Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
hoe groot zijt Gij, hoe groot zijt Gij!
2 Als ik bedenk,
hoe Jezus zonder klagen
tot in de dood gegaan is als een Lam,
sta ik verbaasd, dat Hij mijn schuld wou dragen
en aan het kruis mijn zonde op zich nam.
refr Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
hoe groot zijt Gij, hoe groot zijt Gij!
Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
hoe groot zijt Gij, hoe groot zijt Gij!
3 Als Christus komt
met majesteit en luister,
brengt Hij mij thuis,hoe heerlijk zal dat zijn.
Dan zal ik vol aanbidding voor Hem buigen
en zingt mijn ziel: o Heer, hoe groot zijt Gij!
refr Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
hoe groot zijt Gij, hoe groot zijt Gij!
Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
hoe groot zijt Gij, hoe groot zijt Gij!
refr Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
hoe groot zijt Gij, hoe groot zijt Gij!
Dan zingt mijn ziel tot U, o Heer mijn God:
1 Here is where I lay it down.
Every burden, every crown
This is my surrender. This is my surrender
Here is where I lay it down.
Every lie and every doubt
This is my surrender
refr And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to
And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to, oh
1 Here is where I lay it down.
Every burden, every crown
This is my surrender. This is my surrender
Here is where I lay it down.
Every lie and every doubt
This is my surrender
refr And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to
And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to, oh
refr2 And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to
And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to
And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to, oh
bridge Shake up the ground of all my tradition
Break down the walls of all my religion
Your way is better, Oh Your way is better
bridge Shake up the ground of all my tradition
Break down the walls of all my religion
Your way is better, Oh Your way is better
bridge Shake up the ground of all my tradition
Break down the walls of all my religion
Your way is better, Oh Your way is better
bridge Shake up the ground of all my tradition
Break down the walls of all my religion
Your way is better, Oh Your way is better
refr2 And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to
And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to
And I will make room for You
To do whatever You want to
To do whatever You want to, oh
2 Here is where I lay it down.You are all I'm chasing now
This is my surrender. This is my surrender
Here is where I lay it down.You are all I'm chasing now
This is my surrender. This is my surrender
1 You unravel me with a melody.
You surround me with a song
of deliverance from my enemies,
‘till all my fears are gone.
refr I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
2 From my mother’s womb,
You have chosen me.
Love has called my name.
I’ve been born again, into Your family.
Your blood flows through my veins.
refr I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
refr I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
bridge1 You split the sea so I could walk right through it.
My fears were drowned in perfect love.
You rescued me so I could stand and sing:
I am a child of God.
bridge2 You split the sea so I could walk right through it.
My fears were drowned in perfect love.
You rescued me so I could stand and sing:
I am a child of God.
I am a child of God.
I am a child of God.
refr I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
refr I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
I’m no longer a slave to fear.
I am a child of God.
1 Christus is genoeg
En Hij is heel mijn streven
Er is niets wat meer vervuld.
Te vinden in dit leven
voor-refr: Dwars door de strijd
Zingt steeds mijn ziel:
Ik keer niet terug want ik ben vrij
refr U bent genoeg voor mij
U bent genoeg voor mij
Alles wat ik zoek vind ik in U
Alles wat ik zoek
2 Christus is genoeg
De vreugde van mijn leven
Deze hoop zal nooit vergaan
De Hemel is ons thuis
voor-refr: Dwars door de strijd
Zingt steeds mijn ziel:
Ik keer niet terug want ik ben vrij
refr U bent genoeg voor mij
U bent genoeg voor mij
Alles wat ik zoek vind ik in U
Alles wat ik zoek
bridge1 Ik heb besloten om U te volgen
En keer niet terug, en keer niet terug
Ik heb besloten om U te volgen
En keer niet terug, en keer niet terug
bridge2 Het kruis van Jezus houdt ik voor ogen
Ik keer niet terug, ik keer niet terug
Het kruis van Jezus houdt ik voor ogen
Ik keer niet terug, ik keer niet terug
You give life, You are love
You bring light to the darkness
You give hope, You restore
Every heart that is broken
Great are you lord
refr1 It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise, we pour out our praise
It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise to You only
You give life, You are love
You bring light to the darkness
You give hope, You restore
Every heart that is broken
Great are you lord
refr2 It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise, we pour out our praise
It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise to You only
It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise, we pour out our praise
It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise to You only
bridge And all the earth will shout Your praise
Our hearts will cry, these bones will sing
Great are You, Lord
All the earth will shout Your praise
Our hearts will cry, these bones will sing
Great are You, Lord
All the earth will shout Your praise
Our hearts will cry, these bones will sing
Great are You, Lord
refr2 It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise, we pour out our praise
It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise to You only
It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise, we pour out our praise
It's Your breath in our lungs
So we pour out our praise to You only
refr Aan uw voeten Heer,
is de hoogste plaats;
daarom kniel ik neer bij U.
Om bij U te zijn,
is de grootste eer;
daarom buig ik mij voor U.
1 Ja, ik verkies nu om bij U te zijn
en om naar U te luist'ren.
In plaats van altijd maar weer bezig te zijn,
kom ik nu tot U, o Heer.
refr Aan uw voeten Heer,
is de hoogste plaats;
daarom kniel ik neer bij U.
Om bij U te zijn,
is de grootste eer;
daarom buig ik mij voor U.
2 Mijn hart verlangt er naar om samen te zijn,
hier in een plaats van aanbidding.
In geest en waarheid samen één te zijn,
in aanbidding voor U.
refr Aan uw voeten Heer,
is de hoogste plaats;
daarom kniel ik neer bij U.
Om bij U te zijn,
is de grootste eer;
daarom buig ik mij voor U.
3 Zoals een vader die zijn kind omarmt,
ja, zo omarmt U ook mij.
U bent een Vader die vertroost en beschermt
en ik kom tot rust bij U.
en ik kom tot rust bij U.
en ik kom tot rust bij U.
1 Ontzagwekkend is uw heiligheid
Grenzeloos uw grote kracht
Onbetwistbaar soevereine God
Mijn hart is vol ontzag
2 Fascinerend mooi is uw persoon
Uw karakter is volmaakt
Oogverblindend licht wanneer U spreekt
Het Woord dat mensen raakt
refr Ik sta vol ontzag voor U
Vol ontzag voor U
Niemand is aan U gelijk
Ik sta vol ontzag voor U
Vol ontzag voor U
Niemand is aan U gelijk
3 Uw barmhartigheid is eindeloos
Van eeuwigheid tot eeuwigheid
Liefdevol ontfermend is uw hart
Uw trouw duurt voor altijd
4 Uw genade is zo weergaloos
Alles waarheid wat U zegt
Ondoorgrondelijk in wat U doet
Uw oordelen zijn recht
refr Ik sta vol ontzag voor U
Vol ontzag voor U
Niemand is aan U gelijk
Ik sta vol ontzag voor U
Vol ontzag voor U
Niemand is aan U gelijk
refr Ik sta vol ontzag voor U
Vol ontzag voor U
Niemand is aan U gelijk
Ik sta vol ontzag voor U
Vol ontzag voor U
Niemand is aan U gelijk
1 Als ik alleen maar de strijd zie, ziet U overwinning.
Als ik alleen maar een berg zie, ziet U die berg verzet.
En als ik door een diep dal ga, troost U mij met liefde.
Want ik heb niets meer te vrezen, ik ben veilig Heer, met U.
refr Wanneer ik strijd dan strijd ik geknield, met mijn handen omhoog.
O God, de strijd behoort U toe.
Elke angst leg ik voor U neer, ik zing in de nacht
O God, de strijd behoort U toe.
2 Als U voor mij uit gaat, wie houdt mij dan tegen?
Want Jezus er is niets onmogelijk voor U.
Als ik alleen maar de as zie, ziet U de schoonheid.
Als ik alleen maar het kruis zie, ziet U het lege graf.
refr Wanneer ik strijd dan strijd ik geknield, met mijn handen omhoog.
O God, de strijd behoort U toe.
Elke angst leg ik voor U neer, ik zing in de nacht
O God, de strijd behoort U toe.
bridge Machtige Redder, U leidt ons verder.
Ja, niets of niemand is gelijk aan onze God.
U straalt in het donker, U heeft overwonnen.
Want niets of niemand is gelijk aan onze God.
bridge Machtige Redder, U leidt ons verder.
Ja, niets of niemand is gelijk aan onze God.
U straalt in het donker, U heeft overwonnen.
Want niets of niemand is gelijk aan onze God.
refr Wanneer ik strijd dan strijd ik geknield, met mijn handen omhoog.
O God, de strijd behoort U toe.
Elke angst leg ik voor U neer, ik zing in de nacht
O God, de strijd behoort U toe.
1 Light of the world, You stepped down into darkness,
Opened my eyes, let me see;
Beauty that made this heart adore You,
Hope of a life spent with You.
refr Here I am to worship, here I am to bow down,
Here I am to say that You're my God;
You're altogether lovely, altogether worthy,
Altogether wonderful to me.
2 King of all days, oh so highly exalted,
Glorious in Heaven above;
Humbly You came to the earth You created,
All for love’s sake became poor.
refr Here I am to worship, here I am to bow down,
Here I am to say that You're my God;
You're altogether lovely, altogether worthy,
Altogether wonderful to me.